我的繪畫方式經常同歨地進行繪畫幾張作品,一邊作畫一邊看著它們,而它們也會互相影響。

I’m inclined to multitask on a few projects at the same time. While painting and observing the ongoing creation, I’ve found that mu artworks also influence each other.


盧梭在一個孤獨漫步者的遐想書上寫了一段言,便引用我作為創作的移動性風景開端。
「我喜歡這種眼睛的重構,在不幸之中這種重構能讓我的精神得到休息,娛樂和緩衝,讓我不再那樣為痛苦所折磨。在很大程度上,是這種萬事萬物的自然屬性幫助我從自己的痛苦中脫出身來,並且使得這份消遣顯得魅力無窮。沁人的芳香,鮮豔的色彩,雅緻的外形,都好像是在爭先恐後地引起我們的注意

Jean-Jacques Rousseau在“孤獨行者的遐想”中表示,他對來自眾多景觀的線條的視覺重組表示歡欣鼓舞,這為他提供了舒適,娛樂和緩衝,讓他擺脫了他的不幸,並停止了他的折磨。在很大程度上,正是這種舒緩的視覺效果的自然品質,幫助他擺脫了他的痛苦,這也突出了這種看似普通的消遣的巨大魅力。甜美迷人的香味,令人眼花繚亂的色彩和精緻的形狀似乎都在爭奪我們的注意力。這是啟發我移動景觀系列的靈感來源。


In “Reveries of a Solitary Walker”, Jean-Jacques Rousseau expressed that he rejoiced in the visual restructure of lines from a multitude of landscapes, which provided comfort, entertainment and buffers for him to escape from his mishap as well as ceases his torment. To a great degree, it is exactly the natural quality of this soothing visual effect that helped set him free from his agonies, which also accentuates the tremendous charm of this seemingly ordinary pastime. Sweet enchanting scent, dazzling colors and sophisticated shapes all appear to fight for our attention. This is what inspired me to start my moving landscape series.

Copyright © All rights reserved.
Using Format